TERMINI DI PROCEDURA |
SIGNIFICATO |
Affirmative
Negative |
Si/Corretto
No/Scorretto |
All after
All before |
Ogni cosa che (I) hai trasmesso dopo ...
Ogni cosa che (I) hai trasmesso prima ... |
Correct
Correction Wrong |
Hai ragione
La versione corretta è ... La tua ultima trasmissione non era corretta; la versione corretta è ... |
Over
Out |
Ho finito il mio turno Si attende una risposta Avanti, trasmetti Ho concluso la mia trasmissione |
Radio check I read you |
Dimmi la forza e la chiarezza della mia trasmissione La seguente è la mia risposta alla tua richiesta sulla forza e la chiarezza della trasmissione |
Read back
I read back |
Rileggimi il seguente messaggio esattamente come è stato ricevuto
La seguente è la mia risposta alla tua richiesta di rilettura |
Received | Ho ricevuto la tua ultima trasmissione in maniera soddisfacente |
Say again
Say again all (word) after (before) I say again |
Ripeti tutta la tua ultima trasmissione
Ripeti la parte del messaggio indicata
|
Send
Send your message |
Vai avanti con al tua trasmissione
Vai avanti, sono pronto a copiare |
Speak slower / Speak faster I spell |
Regola la velocità della tua trasmissione
|
Stand by ... |
L'intervallo temporale entro cui l'informazione sarà disponibile |
Station calling |
L'identità della stazione chiamante è sconosciuta |
This is ... |
Questo messaggio proviene dalla stazione la cui designazione segue immediatamente |
Word after ... Word before |
La parole del messaggio alla quale mi riferisco è la seguente ...
La parole del messaggio alla quale mi riferisco è quella che segue ... |
Spinaker: Aurora, THIS IS Spinaker, RADIO CHECK, OVER Aurora: Spinaker, THIS IS Aurora, I READ YOU 3 BY 5, OVER Spinaker: Aurora, THIS IS Spinaker, RECEIVED, OUT |