Proceduralne riječi su standardne riječi ili sintagme koje upotrebljavamo pri govornoj radio komunikaciji a olakšavaju nam komunikaciju, jer upotrebljavamo skraćenice koje su svima poznate.
U gornjoj tablici nisu navedene riječi specifične za poziv pogibelji, hitni poziv i poziv sigurnosti, jer su detaljnije objašnjene u slijedećim poglavljima.
PROCEDURALNA RIJEČ na engleskom
|
PROCEDURALNA RIJEČ na hrvatskom |
ZNAČENJE
|
Affirmative
Negative |
Da
Ne |
Potvrda
Negacija |
All after ...
All before ... |
sve nakon ...
sve prije ... |
Sve što ste poručili/sam poručio nakon...
Sve što ste poručili/sam poručio prije ... |
Correct
Correction ... Wrong |
Pravilno
Ispravak ... Pogrešno |
ispravno Ispravna poruka je... Vaše zadnje emitiranje bilo je pogrešno |
Over
Out |
Prijem
Gotovo |
Završio sam s emitiranjem, vi ste na redu, očekujem vaš odgovor, počnite s emitiranjem
Završio sam s emitiranjem, ne očekujem nikakav odgovor (ove dvije poruke nikada ne upotrebljavamo zajedno) |
Radio check I read you ... |
Kako (me) čujete/primate?
Čujem/primam vas ... |
Priopći mi jačinu i čistoću mog signala Slijedi odgovor na pitanje o jačini i čistoći mog signala |
Received | Primljeno |
Primio sam tvoju zadnju poruku |
Say again
Say again all (word) after (before) I say again ... |
Ponovi
Ponovi sve od (riječ) do (riječ) Ponavljam ... |
Ponovi svoju zadnju poruku
Ponovi sve od (riječ) do (riječ) Ponavljam svoju poruku ili dio poruke |
Speak slower / Speak faster I spell ... |
Govori sporije / Govori brže
Sričem ... |
Prilagodi brzinu emitiranja Slijedi sricanje zadnje riječi ili rečenice |
Stand by ... |
Sačekaj ... |
Slijedi navod vremena u kojem će se prijenos nastaviti |
Station calling ... | Zove postaja ... | identitet postaje, koja nas zove je nepoznat, zato slijedi identifikacija naše postaje |
This is ... |
Ovdje ... |
Slijedi identifikacija postaje, koja zove |
Word after ... Word before ... |
Riječ nakon ...
Riječ prije ... |
Odnosi se na riječ, koja slijedi ...
Odnosi se na riječ, koja je prije ... |
Proceduralne riječi
U gornjoj tablici nisu navedene riječi specifične za poziv pogibelji, hitni poziv i poziv sigurnosti, jer su detaljnije objašnjene u slijedećim poglavljima.
Spinaker: Aurora, THIS IS Spinaker, RADIO CHECK, OVER Aurora: Spinaker, THIS IS Aurora, I READ YOU 3 BY 5, OVER Spinaker: Aurora, THIS IS Spinaker, RECEIVED, OUT |
Spinaker: Aurora, OVDJE Spinaker, KAKO ME ČUJETE, PRIJEM Aurora: Spinaker, OVDJE Aurora, ČUJEM VAS 3 OD 5, PRIJEM Spinaker: Aurora, OVDJE Spinaker, PRIMLJENO, GOTOVO |
Primjer govorne radio komunikacije među Spinakerom i Aurorom, gdje se upotrebljava više proceduralnih riječi. Napisane su velikim slovima. Brojevi u proceduralnoj vezi "I READ YOU 3 BY 5" (hrvatski "ČUJEM VAS 3 OD 5") znače: 1-veoma loše, 2-loše, 3-srednje dobro, 4-dobro, 5-odlično.
Τελευταία τροποποίηση: Σάββατο, 25 Απρίλιος 2020, 7:50 μμ